Baqarah (Cow)
Original
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُاْ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا بِٱلْءَاخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Transliteration
уулəə`икəль-лəз̃иинə-штəрōвуль-həйəəтəд-дунйəə би-ль-əəхырōh, фəлəə йухōффəфу 'əнhумуль-'əз̃əəбу вəлəə hум йуŋŋсōруун
Nazim Zeynalov
Эти — те, которые купили жизнь ближайшую [ценой жизни] Последней, посему не облегчится наказание их и им не будет оказана помощь.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Onlar bu dünya həyatını axirətin bahasına almış kəslərdir. Odur ki, (axirətdə) onların əzabı əsla yüngülləşməyəcək və onlara (heç bir) kömək də olunmayacaqdır.
Ali Quli Qarai
They are the ones who bought the life of this world for the Hereafter; so their punishment shall not be lightened, nor will they be helped.