Rum (Romans)
Original
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
Transliteration
фəйəумə`из̃иль-лəə йəŋŋфə'уль-лəз̃иинə з̃ōлəмуу мə'з̃ирōтуhум вəлəə hум йустə'тəбуун
Nazim Zeynalov
И в тот День не принесёт пользы тем, которые причиняли несправедливость, извинение их, и не [смогут] они просить о благоволении.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Beləliklə, o gün zülm edənlərin üzr diləmələri heç bir fayda verməyəcəkdir. Onlardan üzr diləmələri istənilməyəcəkdir.
Ali Quli Qarai
On that day, the excuses of the wrongdoers will not benefit them, nor will they be asked to propitiate [Allah].