Saba (Saba)
Original
۞ وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضْلًا ۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِى مَعَهُۥ وَٱلطَّيْرَ ۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلْحَدِيدَ
Transliteration
вəлəќōд əəтəйнəə дəəвуудə миннəə фəдлə, йəə джибəəлю əувибии мə'əhу вəт-тōйр, вə`əлəннəə лəhуль-həдиид
Nazim Zeynalov
И ведь уже дали Мы Давиду от Нас превосходство [и сказали Мы горам и птицам]: «О горы, обращайтесь [к Господу с хвалой вместе] с ним, и птицы!» И смягчили Мы для него железо,
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Həqiqətən, (Biz) Davuda Öz tərəfimizdən bir lütf və rəhmət əta etdik (belə ki, dağları və quşları ona ram etdik və dedik:) «Ey dağlar və ey quşlar, onunla birgə Allahı zikr etməkdə səs-səsə verin;» həmçinin dəmiri onun üçün yumşaltdıq ki,
Ali Quli Qarai
Certainly We gave David our grace: ‘O mountains and birds, chime in with him!’ And We made iron soft for him,