Saba (Saba)
Original
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمْ كَانُواْ يَعْبُدُونَ
Transliteration
вəйəумə йəhшуруhум джəмии'əн c̃уммə йəќуулю ли-ль-мəлəə`икəти əhəə`улəə`и иййəəкум кəəнуу йə'будуун
Nazim Zeynalov
[Помни о] Дне, [когда] соберёт Он их всех, затем скажет ангелам: «Разве эти вам поклонялись?»
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Və (yada sal) o günü ki, onların hamısını (ibadət edənləri və ibadət olunanları) toplayacaq, sonra da mələklərə deyəcək: «Bunlar (dünyada) sizəmi ibadət edirdilər?»
Ali Quli Qarai
On the day He will muster them all together, He will say to the angels, ‘Was it you that these used to worship?’