Saad (Saad (the letter))
Original
هَٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٍ
Transliteration
həəз̃əə, вə`иннə лит-тōōґиинə лəшəррō мə`əəб
Nazim Zeynalov
Это — [вознаграждение набожных]! И, поистине, для бесчинствующих [уготовано] наихудшее пристанище —
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Budur (təqvalıların vəziyyəti və yerləri)! Azğınlar üçün (isə) mütləq pis dönüş və ən pis dönüş yeri vardır.
Ali Quli Qarai
This [will be for the righteous], and as for the rebellious there will surely be a bad destination: