Saad (Saad (the letter))
Original
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ٱلْعَزِيزِ ٱلْوَهَّابِ
Transliteration
əм 'иŋŋдəhум хōзəə`ину рōhмəти рōббикəль-'əзиизиль-вəhhəəб
Nazim Zeynalov
Или [есть] у них сокровищницы милости Господа твоего, Непоколебимого, Вседарующего?
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Yoxsa sənin qüdrətli və çox əta edən (və ətalarının nümunələrindən biri nübüvvət və səma kitabı olan) Rəbbinin mərhəmət xəzinələri onların yanındadır (ki, istədikləri kəsə bağışlasınlar)?
Ali Quli Qarai
Do they possess the treasuries of the mercy of your Lord, the All-mighty, the All-munificent?