Al Imran (Family if Imran)
29 verse out of 200
Original

قُلْ إِن تُخْفُواْ مَا فِى صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ ٱللَّهُ  ۗ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ  ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

Transliteration

ќуль иŋŋ-тухфуу мəə фии судуурикум əу тубдууhу йə'лəмhул-лаh, вəйə'лəму мəə фиис-сəмəəвəəти вəмəə фииль-əрд, вəл-лаhу 'əлəə кулли шэй`ин ќōдиир

Nazim Zeynalov

Скажи: «Если скроете вы то, что [таится] в груди вашей (в сердце), или проявите это, — знает об этом Аллах, и знает Он то, что на небесах, и то, что на земле, и Аллах над всякой вещью Могущий».

Mirza Ali Meshkini Ardabili

De: «Əgər sinələrinizdə olanı (fikir və qəlbinizdən keçirdiklərinizi, əqidələrinizi, hallarınızı və adətlərinizi) gizlətsəniz, yaxud (dil və əməllə) aşkar etsəniz, Allah onu bilir. Həmçinin göylərdə olanı da, yerdə olanı da bilir və Allah hər bir şeyə qadirdir».

Ali Quli Qarai

Say, ‘Whether you hide what is in your hearts or disclose it, Allah knows it, and He knows whatever there is in the heavens and whatever there is in the earth; and Allah has power over all things.’