Ghafir (Forgiver)
3 verse out of 85
Original

غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوْبِ شَدِيدِ ٱلْعِقَابِ ذِى ٱلطَّوْلِ  ۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ  ۖ إِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ

Transliteration

ґōōфириз̃-з̃əмм-би вəќōōбилит-тəуби шəдиидиль-'иќōōби з̃иит-тōуль, лəə илəəhə ильлəə hуу, илəйhиль-мəсыыр

Nazim Zeynalov

Прощающего грехи и Принимающего покаяние, Сильного в наказании, Обладателя милости [неиссякаемой]. Нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него. К Нему [предстоит] возвращение.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Günahı bağışlayan, tövbəni qəbul edən, cəzası ağır, firavan və daimi nemət sahibi (olan Allah tərəfindən)! Ondan başqa bir məbud yoxdur. (Hamının və hər bir şeyin) qayıdış(ı) Ona tərəfdir.

Ali Quli Qarai

forgiver of sins and acceptor of repentance, severe in retribution, [yet] all-bountiful; there is no god except Him, [and] toward Him is the destination.