Ghafir (Forgiver)
65 verse out of 85
Original

هُوَ ٱلْحَىُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ  ۗ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Transliteration

hувəль-həййу лəə илəəhə ильлəə hувə фəəд'ууhу мухлисыынə лəhуд-диин, əльhəмду лильлəhи рōббиль-'əəлəмиин

Nazim Zeynalov

Он — Живой, нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него. Взывайте же к Нему, [искренне веруя и] очищая пред Ним веру! [Вся] хвала [принадлежит] Аллаху — Господу миров!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

(Zatən) diri (və əzəli və əbədi olan) Odur. Ondan başqa bir məbud yoxdur. Buna görə də etiqadı (şirkdən), itaəti (riyadan) və dini (bidətdən) saflaşdırıb Onu çağırın. Bütün həmd-sənalar(ın əsası və zatı) aləmlərin Rəbbinə məxsusdur.

Ali Quli Qarai

He is the Living One, there is no god except Him. So supplicate Him, putting exclusive faith in Him. All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds.