Jathiyah (Crouching)
28 verse out of 37
Original

وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً  ۚ كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Transliteration

вəтəрōō кульлə уммəтин джəəc̃ийəh, куллю уммəтин туд'əə илəə китəəбиhəəль-йəумə туджзəунə мəə куŋŋтум тə'мəлююн

Nazim Zeynalov

И увидишь ты всякую общину коленопреклонённой [от ужаса, охватившего её]. Всякая община призовётся к записи [деяний] своих. [Будет сказано им]: «Сегодня воздастся вам [за то], что совершали вы.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

(Həmin gün) bütün ümmətləri (qorxunun şiddətindən) bir yerə toplaşmış və diz çökmüş görərsən. Hər bir ümmət öz kitabına (hər bir şəxs öz əməl dəftərinə və ya hər bir ümmət öz dini kitabına) tərəf çağırılacaq (və belə xitab olunacaq ki:) «etdiklərinizin müqabilində bu gün cəzalandırılacaqsınız (və ya sizin axirət cəzanız dünyadakı əməllərinizin gerçək təzahürüdür)».

Ali Quli Qarai

And you will see every nation fallen on its knees. Every nation will be summoned to its book: ‘Today you will be requited for what you used to do.