Hadeed (Iron)
15 verse out of 29
Original

فَٱلْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ  ۚ مَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ  ۖ هِىَ مَوْلَىٰكُمْ  ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

Transliteration

фəəльйəумə лəə йу`хōз̃у миŋŋкум фидйəтуу-вəлəə минəль-лəз̃иинə кəфəруу, мə`вəəкумун-нəəр, hийə мəулəəкум, вəби`сəль-мəсыыр

Nazim Zeynalov

И сегодня не будет взят с вас выкуп, и не [будет взят он] с тех, которые не уверовали. Прибежищем вашим [будет] огонь, он — повелитель ваш. И [как же] скверен [этот] исход!»

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Odur ki, bu gün nə sizdən və nə də (açıq-aşkar) küfr edənlərdən (nicat tapmağınız üçün bir) fidyə qəbul edilməyəcəkdir. Sizin yeriniz oddur. Sizə ora daha layiqdir və ora pis dönüş yeridir.

Ali Quli Qarai

So today no ransom shall be taken from you or the faithless. The Fire will be your abode: it is your [ultimate] refuge and an evil destination.’