Anam (Cattle)
Original
أَن تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلْكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمْ لَغَٰفِلِينَ
Transliteration
əŋŋ-тəќуулюю иннəмəə уŋŋзилəль-китəəбу 'əлəə тōō`ифəтəйни миŋŋ-ќōблинəə вə`иŋŋ-куннəə 'əŋŋ-дирōōсəтиhим лəґōōфилиин
Nazim Zeynalov
[Ниспослали Мы вам Коран], дабы [не] сказали вы: «Воистину, ниспослано Писание лишь двум народам (иудеям и христианам) до нас, и, поистине, были мы в учении их, несомненно, несведущими».
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Məbada «(Səmavi) kitab bizdən qabaq yalnız iki tayfaya (yəhudilərə və xristianlara) nazil olmuşdur və həqiqətən, biz onları oxumaq və araşdırmaqdan xəbərsiz olmuşuq» deyəsiniz.
Ali Quli Qarai
Lest you should say, ‘The Book was sent down only to two communities before us, and we were indeed unaware of their studies,’