Anam (Cattle)
Original
وَمِنْ ءَابَآئِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ وَإِخْوَٰنِهِمْ ۖ وَٱجْتَبَيْنَٰهُمْ وَهَدَيْنَٰهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Transliteration
вəмин əəбəə`иhим вəз̃урриййəəтиhим вə`ихвəəниhим, вəəджтəбэйнəəhум вəhəдəйнəəhум илəə сырōōтымм-мустəќиим
Nazim Zeynalov
И из [числа] отцов их, и потомков их, и братьев их, и избрали Мы их и повели их на путь прямой.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Və həmçinin onların ataları, övladları və qardaşlarının bəzilərini (üstün etdik), onları seçdik və düz yola hidayət etdik.
Ali Quli Qarai
and from among their fathers, their descendants and brethren—We chose them and guided them to a straight path.