Araf (Heights)
Original
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَٰطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Transliteration
иннə həə`улəə`и мутəббəрумм-мəə hум фииhи вəбəəтылюмм-мəə кəəнуу йə'мəлююн
Nazim Zeynalov
Поистине, у этих погубленным [будет] то, в чём [упорствуют] они, и напрасно то, что совершали они!»
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Həqiqətən, bunların, içində olduqları (şirk əqidəsi) məhvə məhkumdur və (bütlərə) etdikləri (ibadət) batil və puçdur».
Ali Quli Qarai
What they are engaged in is indeed bound to perish, and what they have been doing shall come to naught.’