Araf (Heights)
Original
مَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِىَ لَهُۥ ۚ وَيَذَرُهُمْ فِى طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
Transliteration
мəй-йудлилиль-лəhу фəлəə həəдийə лəh, вəйəз̃əруhум фии туґйəəниhим йə'мəhуун
Nazim Zeynalov
Кого собьёт Аллах [с пути за грехи] — не [будет] ведущего для него, и оставляет Он их в бесчинстве их, [в котором] блуждают они.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Allah kimi (itaətsizliyinə görə) olduğu azğınlıqda boşlasa, daha onu bir hidayət edən olmaz. (Allah) onları öz azğınlıqlarında sərgərdan qalmaları üçün boşlayır.
Ali Quli Qarai
Whomever Allah leads astray has no guide, and He leaves them bewildered in their rebellion.