Araf (Heights)
50 verse out of 206
Original

وَنَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُواْ عَلَيْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ  ۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ

Transliteration

вəнəəдəə əсhəəбун-нəəри əсhəəбəль-джəннəти əн əфиидуу 'əлэйнəə минəль-мəə`и əу миммəə рōзəќōкумул-лаh, ќōōлюю иннəл-лаhə həррōмəhумəə 'əлəəль-кəəфириин

Nazim Zeynalov

И воззовут обитатели огня [адского] к обитателям рая: «Пролейте на нас [немного] воды или из того, чем наделил вас Аллах!» Скажут [обитатели рая]: «Поистине, Аллах запретил их для неверующих,

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Və Cəhənnəm əhli Cənnət əhlini səsləyəcək ki: «Sudan və ya Allahın sizə verdiyi ruzidən bizim üstümüzə tökün». Deyəcəklər: «Həqiqətən, Allah bu ikisini kafirlərə haram etmişdir».

Ali Quli Qarai

The inmates of the Fire will call out to the inhabitants of paradise, ‘Pour on us some water, or something of what Allah has provided you.’ They will say, ‘Allah has indeed forbidden these two to the faithless!’