Anfal (Spoils of War)
33 verse out of 75
Original

وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ  ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

Transliteration

вəмəə кəəнəл-лаhу лийу'əз̃з̃ибəhум вə`əŋŋтə фииhим, вəмəə кəəнəл-лаhу му'əз̃з̃ибəhум вəhум йəстəґфируун

Nazim Zeynalov

И не был Аллах [таким], чтобы наказывать их, в то время как ты [пребываешь] среди них. И не был [никогда] Аллах наказывающим их, в то время как они просят прощения.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Lakin, nə qədər ki, sən onların içindəsən, Allah onlara əzab verməyəcəkdir. Həmçinin nə qədər ki, onlar istiğfar edirlər (Allahdan bağışlanmalarını istəyirlər) Allah onlara əzab verən deyildir. (İstiğfar, müşriklər barəsindəki ayələrin içərisində olan bu ayənin kitab əhlinə aid olmasına dəlalət edir).

Ali Quli Qarai

But Allah will not punish them while you are in their midst, nor will Allah punish them while they plead for forgiveness.