Anfal (Spoils of War)
6 verse out of 75
Original

يُجَٰدِلُونَكَ فِى ٱلْحَقِّ بَعْدَمَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ

Transliteration

йуджəəдилююнəкə фииль-həќќи бə'дəмəə тəбэййəнə кə`əннəмəə йусəəќуунə илəəль-мəути вəhум йəŋŋз̃уруун

Nazim Zeynalov

Препираются они с тобой об истине, после того как прояснилась она, [и охватил их страх], будто гонят их на смерть, в то время как они взирают.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Səninlə o haqq iş (Bədr döyüşünə getmək) barəsində (onun məsləhətə uyğun olması və Allahın onda olan köməyi) aydın olduqdan sonra, mübahisə edirdilər (ki, bu cihad döyüşündə qüvvələr bərabər deyildir). (Onlar elə qorxu və vəhşət içində idilər ki,) sanki gözləri baxa-baxa ölümə tərəf sürüklənirdilər!

Ali Quli Qarai

They disputed with you concerning the truth after it had become clear, as if they were being driven towards death as they looked on.