أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ ۚ إِنْ هُمْ إِلَّا كَٱلْأَنْعَٰمِ ۖ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا
əм тəhсəбу əннə əкc̃əрōhум йəсмə'уунə əу йə'ќилююн, ин hум ильлəə кəəль`əн'əəм, бəль hум əдōллю сəбиилə
Или считаешь ты, что большинство их слышат или разумеют? Они лишь как скот, хотя они — более сбившиеся с пути [истинного].
أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوْ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا ٱلشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا
əлəм тəрō илəə рōббикə кəйфə мəддəз̃-з̃ыльлə вəлəу шəə`ə лəджə'əлəhу сəəкинəн c̃уммə джə'əльнəəш-шəмсə 'əлэйhи дəлиилə
Разве не видел ты, как Господь твой протянул тень? И если бы пожелал Он, то сделал бы её покойной. Затем сделали Мы солнце её указателем.
ثُمَّ قَبَضْنَٰهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا
c̃уммə ќōбəднəəhу илəйнəə ќōбдōй-йəсиирō
Затем сжимаем Мы её к Себе сжиманием медленным.
وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِبَاسًا وَٱلنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورًا
вəhувəль-лəз̃ии джə'əлə лəкумуль-лэйлə либəəсəу-вəн-нəумə субəəтəу-вəджə'əлəн-нəhəəрō нушуурō
И Он — Тот, Который сделал для вас ночь покровом и сон — отдыхом, и сделал Он день воскрешением [и пробуждением от сна].
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِۦ ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً طَهُورًا
вəhувəль-лəз̃ии əрсəлəр-рийəəhə бушрōмм-бэйнə йəдəй рōhмəтиh, вə`əŋŋзəльнəə минəс-сəмəə`и мəə`əн тōhуурō
И Он — Тот, Который посылает ветры предвестниками милости Своей, и ниспослали Мы с неба воду очищающую,
لِّنُحْۦِىَ بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقْنَآ أَنْعَٰمًا وَأَنَاسِىَّ كَثِيرًا
линуhйийə биhи бəльдəтəмм-мəйтəу-вəнусќийəhу миммəə хōлəќнəə əн'əəмəу-вə`əнəəсиййə кəc̃иирō
дабы оживили Мы ею землю мёртвую и напоили ею тех, кого сотворили Мы: скот и людей многих.
وَلَقَدْ صَرَّفْنَٰهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورًا
вəлəќōд сōррōфнəəhу бэйнəhум лийəз̃з̃əккəруу фə`əбəə əкc̃əрун-нəəси ильлəə куфуурō
И ведь уже распределили Мы её среди них, дабы помянули они [назидание], но отказались большинство людей [от всего], кроме неверия [и неблагодарности]!
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيرًا
вəлəу ши`нəə лəбə'əc̃нəə фии кулли ќōрйəтин-ннəз̃иирō
И если бы пожелали Мы, то отправили бы в каждое поселение предостерегающего [пророка, однако не было нужды в этом].
فَلَا تُطِعِ ٱلْكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدْهُم بِهِۦ جِهَادًا كَبِيرًا
фəлəə туты'иль-кəəфириинə вəджəəhидhумм-биhи джиhəəдəн кəбиирō
Не повинуйся же неверующим и усердствуй [в борьбе] против них [при помощи] него (Корана), [проявляя] усердие великое!
۞ وَهُوَ ٱلَّذِى مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا
вəhувəль-лəз̃ии мəрōджəль-бəhрōйни həəз̃əə 'əз̃бун фурōōтуу-вəhəəз̃əə мильhун уджəəджуу-вəджə'əлə бэйнəhумəə бəрзəхōу-вəhиджрōмм-мəhджуурō
И Он — Тот, Который свёл два моря. Это — приятное, пресное, и это — солёное, горькое. И устроил Он между ними преграду и препятствие неприступное.
وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ مِنَ ٱلْمَآءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُۥ نَسَبًا وَصِهْرًا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا
вəhувəль-лəз̃ии хōлəќō минəль-мəə`и бəшəрōн фəджə'əлəhу нəсəбəу-вəсыhрō, вəкəəнə рōббукə ќōдиирō
И Он — Тот, Который сотворил из воды (капли семени) человека и сделал ему родство [кровное по линии] мужской и родство женское [через брак]. И был [всегда] Господь твой Всемогущим!
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ ۗ وَكَانَ ٱلْكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرًا
вəйə'будуунə миŋŋ-дууниль-лəhи мəə лəə йəŋŋфə'уhум вəлəə йəдурруhум, вəкəəнəль-кəəфиру 'əлəə рōббиhи з̃ōhиирō
И поклоняются они, помимо Аллаха, тому, что не приносит пользы им и не вредит им. И был [всегда] неверующий против Господа своего помощником [дьявола]!