Джуз 25
42:16

وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِى ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا ٱسْتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ

вəəльлəз̃иинə йуhəəджджуунə фиил-лаhи мимм-бə'ди мəə-студжиибə лəhу hуджджəтуhум дəəhидōтун 'иŋŋдə рōббиhим вə'əлэйhим ґōдōбуу-вəлəhум 'əз̃əəбун шəдиид

И те, которые препираются об Аллахе после того, как было отвечено Ему [на зов истины], — доводы их опровергнуты [и лживы] пред Господом их, и на них [пал] гнев [Его], и [уготовано] для них наказание сильное!

42:17

ٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ وَٱلْمِيزَانَ  ۗ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٌ

аллаhуль-лəз̃ии əŋŋзəлəль-китəəбə би-ль-həќќи вəəльмиизəəн, вəмəə йудриикə лə'əльлəс-сəə'əтə ќōрииб

Аллах — Тот, Который ниспослал Писание с истиной и мерило [истины и лжи]. И откуда знать тебе, быть может, час [Судный] близок!

42:18

يَسْتَعْجِلُ بِهَا ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِهَا  ۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا ٱلْحَقُّ  ۗ أَلَآ إِنَّ ٱلَّذِينَ يُمَارُونَ فِى ٱلسَّاعَةِ لَفِى ضَلَٰلٍۭ بَعِيدٍ

йəстə'джилю биhəəль-лəз̃иинə лəə йу`минуунə биhəə, вəəльлəз̃иинə əəмəнуу мушфиќуунə минhəə вəйə'лəмуунə əннəhəəль-həќќ, əлəə иннəль-лəз̃иинə йумəəруунə фиис-сəə'əти лəфии дōлəəлимм-бə'иид

Торопят с ним те, которые не веруют в него. И те, которые уверовали в него, трепещут перед ним и знают, что он (Судный час) [есть] истина. О да! Поистине, те, которые сомневаются в часе [Судном, пребывают], несомненно, в заблуждении глубоком.

42:19

ٱللَّهُ لَطِيفٌۢ بِعِبَادِهِۦ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ  ۖ وَهُوَ ٱلْقَوِىُّ ٱلْعَزِيزُ

аллаhу лəтыыфумм-би'ибəəдиhи йəрзуќу мəй-йəшəə, вəhувəль-ќōвиййуль-'əзииз

Аллах [Проницателен и] Милостив к рабам Своим. Наделяет Он [благами] кого пожелает. Поистине, Он — Сильный, Непоколебимый!

42:20

مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلْءَاخِرَةِ نَزِدْ لَهُۥ فِى حَرْثِهِۦ  ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْءَاخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ

мəŋŋ-кəəнə йурииду həрc̃əль-əəхырōти нəзид лəhу фии həрc̃иh, вəмəŋŋ-кəəнə йурииду həрc̃əд-дунйəə ну`тиhи минhəə вəмəə лəhу фииль-əəхырōти мин-нəсыыб

Кто хотел [пожать] посев [жизни] Последней — увеличим Мы для него [благодать] в посеве его, и кто хотел [пожать] посев [жизни] ближайшей — дадим Мы ему из него, и не [будет] для него в [обители] Последней никакой доли!

42:21

أَمْ لَهُمْ شُرَكَٰٓؤُاْ شَرَعُواْ لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَنۢ بِهِ ٱللَّهُ  ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةُ ٱلْفَصْلِ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ  ۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

əм лəhум шурōкəə`у шəрō'уу лəhум-минəд-диини мəə лəм йə`з̃əмм-биhиль-лəh, вəлəулəə кəлимəтуль-фəсли лəќудыйə бэйнəhум, вə`иннəз̃-з̃ōōлимиинə лəhум 'əз̃əəбун əлиим

Или [есть] у них сотоварищи, [которые] узаконили для них в религии то, что не дозволил Аллах? И если бы не слово [Аллаха о] разделении, то непременно было бы решено между ними. Поистине, несправедливым — для них [уготовано] наказание мучительное!

42:22

تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعٌۢ بِهِمْ  ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِى رَوْضَاتِ ٱلْجَنَّاتِ  ۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ  ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَضْلُ ٱلْكَبِيرُ

тəрōōз̃-з̃ōōлимиинə мушфиќиинə миммəə кəсəбуу вəhувə вəəќи'умм-биhим, вəəльлəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти фии рōудōōтиль-джəннəəт, лəhум-мəə йəшəə`уунə 'иŋŋдə рōббиhим, з̃əəликə hувəль-фəдлюль-кəбиир

Увидишь ты несправедливых трепещущими от того, что совершили они, и обрушится на них [воздаяние за деяния их]. И те, которые уверовали и совершали [деяния] праведные, [окажутся] в садах рая. Для них [уготовано всё], что пожелают они, у Господа их. Это [и есть] благость великая!