Джуз 2
2:203

 ۞ وَٱذْكُرُواْ ٱللَّهَ فِىٓ أَيَّامٍ مَّعْدُودَٰتٍ  ۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِى يَوْمَيْنِ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ  ۚ لِمَنِ ٱتَّقَىٰ  ۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓاْ أَنَّكُمْ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

вəəз̃куруул-лаhə фии əййəəмимм-мə'дуудəəт, фəмəŋŋ-тə'əджджəлə фии йəумəйни фəлəə иc̃мə 'əлэйhи вəмəŋŋ-тə`əххōрō фəлəə иc̃мə 'əлэйh, лимəни-ттəќōō, вəəттəќуул-лаhə вəə'лəмуу əннəкум илəйhи туhшəруун

И поминайте Аллаха в дни исчисленные. [Если] же кто торопится [и завершает обряды хаджа] в два дня, то нет греха на нём. И кто задержится [до третьего дня], то нет греха на нём, [и это] для того, кто предостерегал [себя от запрещённого]. И остерегайтесь [гнева] Аллаха и знайте, что вы к Нему будете собраны.

2:204

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُۥ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَيُشْهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِى قَلْبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلْخِصَامِ

вəминəн-нəəси мəй-йу'джибукə ќōулюhу фииль-həйəəтид-дунйəə вəйушhидул-лаhə 'əлəə мəə фии ќōльбиhи вəhувə əлəддуль-хысōōм

И среди людей [есть] такой, чья речь восхищает тебя в жизни ближайшей, и призывает он Аллаха в свидетели тому, что у него в сердце, в то время как он — заклятый враг.

2:205

وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ ٱلْحَرْثَ وَٱلنَّسْلَ  ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلْفَسَادَ

вə`из̃əə тəвəльлəə сə'əə фииль-əрды лийуфсидə фииhəə вəйуhликəль-həрc̃ə вəн-нəсль, вəл-лаhу лəə йуhиббуль-фəсəəд

И когда отвернулся он [от тебя, то] поспешил на земле [сделать всё], дабы испортить её и погубить посевы и потомство. И Аллах не любит порчу.

2:206

وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتْهُ ٱلْعِزَّةُ بِٱلْإِثْمِ  ۚ فَحَسْبُهُۥ جَهَنَّمُ  ۚ وَلَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ

вə`из̃əə ќиилə лəhу-ттəќиль-лəhə əхōз̃əтhуль-'иззəту би-ль-иc̃м, фəhəсбуhу джəhəннəм, вəлəби`сəль-миhəəд

И когда было сказано ему: «Остерегайся [гнева] Аллаха!» — охватило его [чувство собственного] величия, [которое подтолкнуло его] на грех. Достаточно для него геенны, и ведь скверное [это] ложе!

2:207

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشْرِى نَفْسَهُ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ  ۗ وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ

вəминəн-нəəси мəй-йəшрии нəфсəhу-бтиґōō`ə мəрдōōтиль-лəh, вəл-лаhу рō`ууфумм-би-ль-'ибəəд

И среди людей [есть такой], кто отдаёт душу свою, [дабы] снискать довольство Аллаха. И Аллах Сострадателен к рабам [Своим].

2:208

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدْخُلُواْ فِى ٱلسِّلْمِ كَآفَّةً وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَٰنِ  ۚ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу-дхулюю фиис-сильми кəəффəтəу-вəлəə тəттəби'уу хутувəəтиш-шэйтōōн, иннəhу лəкум 'əдуувумм-мубиин

О те, которые уверовали! Будьте все покорны [воле Его] и не следуйте по стопам дьявола. Поистине, он для вас — враг явный.

2:209

فَإِن زَلَلْتُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْكُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ فَٱعْلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

фə`иŋŋ-зəлəльтум-мимм-бə'ди мəə джəə`əткумуль-бэййинəəту фəə'лəмуу əннəл-лаhə 'əзиизун həкиим

Если же споткнётесь вы, [погрязнув в грехах], после того как пришли к вам [знамения] ясные, то знайте, что Аллах — Непоколебимый, Мудрый.

2:210

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأْتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِى ظُلَلٍ مِّنَ ٱلْغَمَامِ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ  ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ

həль йəŋŋз̃уруунə ильлəə əй-йə`тийəhумул-лаhу фии з̃улəлимм-минəль-ґōмəəми вəəльмəлəə`икəту вəќудыйəль-əмр, вə`илəл-лаhи турджə'уль-умуур

Неужели [после стольких знамений] ожидают [последователи дьявола чего-то иного], кроме как того, что придёт к ним [повеление] Аллаха в сени облаков, и [явятся] ангелы, и [тогда] решится дело [наказания их]? И [лишь] к Аллаху возвращаются дела [все].