Джуз 5
4:38

وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ  ۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيْطَٰنُ لَهُۥ قَرِينًا فَسَآءَ قَرِينًا

вəəльлəз̃иинə йуŋŋфиќуунə əмвəəлəhум ри`əə`əн-нəəси вəлəə йу`минуунə биль-лəhи вəлəə би-ль-йəумиль-əəхыр, вəмəй-йəкуниш-шэйтōōну лəhу ќōриинəн фəсəə`ə ќōриинə

И те, которые расходуют имущество своё напоказ людям и не веруют [ни] в Аллаха, ни в день Последний, и тот, для кого станет дьявол другом, — [пусть знают, что] плох он как друг.

4:39

وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ  ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِهِمْ عَلِيمًا

вəмəəз̃əə 'əлэйhим лəу əəмəнуу биль-лəhи вəəльйəумиль-əəхыри вə`əŋŋфəќуу миммəə рōзəќōhумул-лаh, вəкəəнəл-лаhу биhим 'əлиимə

И что [будет] с ними [такого], если уверуют они в Аллаха и в день Последний и станут расходовать [на пути Его] из того, чем наделил их Аллах? И был [всегда] Аллах о них Знающим.

4:40

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ  ۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَٰعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا

иннəл-лаhə лəə йəз̃лиму миc̃ќōōлə з̃əррōh, вə`иŋŋ-тəку həсəнəтəй-йудōō'ифhəə вəйу`ти миль-лəдунhу əджрōн 'əз̃ыымə

Поистине, Аллах не причиняет несправедливости [даже] на вес пылинки, и если будет [совершён кем-либо поступок] добрый, [Аллах] увеличит [его награду за] него и даст от Себя награду великую.

4:41

فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍۭ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ شَهِيدًا

фəкəйфə из̃əə джи`нəə миŋŋ-кулли уммəтимм-бишəhиидиу-вəджи`нəə бикə 'əлəə həə`улəə`и шəhиидə

Каково же [будет положение], когда приведём Мы из каждой общины по свидетелю и приведём Мы тебя [о деяниях] их свидетельствующим?

4:42

يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ ٱلرَّسُولَ لَوْ تُسَوَّىٰ بِهِمُ ٱلْأَرْضُ وَلَا يَكْتُمُونَ ٱللَّهَ حَدِيثًا

йəумə`из̃ий-йəвəддуль-лəз̃иинə кəфəруу вə'əсōвур-рōсуулə лəу тусəувəə биhимуль-əрду вəлəə йəктумуунəл-лаhə həдииc̃ə

В тот День захотят те, которые не уверовали и ослушались Посланника, чтобы сровнялась с ними земля [и исчезли они полностью], и [в тот День] не скроют они от Аллаха никакой речи [и ни одного события].

4:43

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقْرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمْ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِى سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغْتَسِلُواْ  ۚ وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰٓ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَآءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ ٱلْغَآئِطِ أَوْ لَٰمَسْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمْ تَجِدُواْ مَآءً فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدًا طَيِّبًا فَٱمْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُمْ  ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу лəə тəќрōбуус-сōлəəтə вə`əŋŋтум сукəəрōō həттəə тə'лəмуу мəə тəќуулююнə вəлəə джунубəн ильлəə 'əəбирии сəбиилин həттəə тəґтəсилюу, вə`иŋŋ-куŋŋтум-мəрдōō əу 'əлəə сəфəрин əу джəə`ə əhəдумм-миŋŋкум-минəль-ґōō`иты əу лəəмəстумун-нисəə`ə фəлəм тəджидуу мəə`əн фəтəйəммəмуу сō'иидəн тōййибəн фəəмсəhуу бивуджууhикум вə`əйдиикум, иннəл-лаhə кəəнə 'əфуувəн ґōфуурō

О те, которые уверовали! Не приближайтесь к молитве [обрядовой], в то время как вы пьяны, пока не осознаете то, что говорите, и не [приближайтесь к ней], будучи осквернёнными, кроме проходящих [и находящихся в] пути, пока не совершите омовение [полное]. И если будете вы больны, или [будете находиться] в пути, или придёт кто-то из вас из отхожего места, или коснётесь вы женщин и не найдёте воды [для омовения], то вознамерьтесь [совершить обряд очищения] землёй чистой и [вначале] протрите [ею] лица ваши и [затем] руки ваши. Поистине, Аллах был [всегда] Извиняющим, Прощающим.

4:44

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ يَشْتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ

əлəм тəрō илəəль-лəз̃иинə уутуу нəсыыбəмм-минəль-китəəби йəштəруунəд-дōлəəлəтə вəйуриидуунə əŋŋ-тəдыллююс-сəбииль

Разве не задумывался ты о тех, которым дана часть Писания [Небесного], — покупают они заблуждение [ценой пути истинного] и хотят они, чтобы сбились вы с пути [верного].