Ал-Исра’ (Ночное перенесение)
37-й аят из 111
Оригинал

وَلَا تَمْشِ فِى ٱلْأَرْضِ مَرَحًا  ۖ إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ ٱلْأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ ٱلْجِبَالَ طُولًا

Транскрипция

вəлəə тəмши фииль-əрды мəрōhə, иннəкə лəŋŋ-тəхриќōль-əрдō вəлəŋŋ-тəблюґōль-джибəəлə туулə

Назим Зейналов

И не ходи по земле, [ликуя] кичливо. Поистине, ты никогда не разверзнешь землю и не достигнешь гор высотой!

Мирза Али Мешкини Ардабили

Və yer üzündə təkəbbür və məğrurluqla yol getmə. Çünki sən (nə qədər qüvvətli olsan da) heç vaxt (öz addımlarınla) yeri yara bilməz və heç vaxt ucalıqda dağlara çata bilməzsən.

Али Кули Караи

Do not walk exultantly on the earth. Indeed, you will neither pierce the earth, nor reach the mountains in height.