Та, ха (Та, ха)
Оригинал
قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَآ أَوْ أَن يَطْغَىٰ
Транскрипция
ќōōлəə рōббəнəə иннəнəə нəхōōфу əй-йəфрутō 'əлэйнəə əу əй-йəтґōō
Назим Зейналов
Сказали [Моисей и Аарон]: «Господь наш! Поистине, Мы боимся, что поспешит он [наказать] нас или станет бесчинствовать».
Мирза Али Мешкини Ардабили
Dedilər: Ey Rəbbimiz! Biz (ilahi tapşırığın çatdırılmasından qabaq) onun bizə qəzəblənərək cəzalandırmasından və ya (küfr və zülmkarlıqda) həddini aşmasından qorxuruq.
Али Кули Караи
They said, ‘Our Lord! We are indeed afraid that he will forestall us or will exceed all bounds.’