Сад (Сад)
Оригинал
وَمَا يَنظُرُ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ
Транскрипция
вəмəə йəŋŋз̃уру həə`улəə`и ильлəə сōйhəтəу-вəəhидəтəмм-мəə лəhəə миŋŋ-фəвəəќ
Назим Зейналов
И не ожидают эти [ничего], кроме гласа одного, которому нет возврата!
Мирза Али Мешкини Ардабили
Bunlar (Məkkə kafirləri), yalnız, barəsində heç bir möhlət və təxir olmayan qorxunc səsi gözləyirlər.
Али Кули Караи
These [too] do not await but a single Cry, which will not grant [them] any respite.