Ал ʻИмран (Род ʻИмрана)
Оригинал
يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لِمَ تَلْبِسُونَ ٱلْحَقَّ بِٱلْبَٰطِلِ وَتَكْتُمُونَ ٱلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
Транскрипция
йəə əhлəль-китəəби лимə тəльбисуунəль-həќќō би-ль-бəəтыли вəтəктумуунəль-həќќō вə`əŋŋтум тə'лəмуун
Назим Зейналов
О люди Писания! Почему облекаете вы истину ложью, [дабы другие не смогли понять её и впали в заблуждение], и скрываете вы [таким образом] истину, в то время как вы знаете, [что грех это]?
Мирза Али Мешкини Ардабили
Ey kitab əhli, nə üçün (həqiqətin nə olduğunu) bilə-bilə haqqı batilə qatışdıraraq onu şübhəli hala salır və haqqı gizlədirsiniz (həqiqətin gizlin qalması üçün Tövrat və İncilin ayələrini təhrif edərək onlara daxil edirsiniz)?!
Али Кули Караи
O People of the Book! Why do you mix the truth with falsehood, and conceal the truth while you know [it]?