Аз-Зухруф (Украшения)
35-й аят из 89
Оригинал

وَزُخْرُفًا  ۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا  ۚ وَٱلْءَاخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ

Транскрипция

вəзухруфə, вə`иŋŋ-куллю з̃əəликə лəммəə мəтəə'уль-həйəəтид-дунйəə, вəəль`əəхырōту 'иŋŋдə рōббикə ли-ль-муттəќиин

Назим Зейналов

и [наделили бы другими] украшениями. И, поистине, всё это [есть всего] лишь пользование [временное благами] жизни ближайшей, и [обитель] Последняя [уготована] у Господа твоего для остерегающихся [гнева Его].

Мирза Али Мешкини Ардабили

Həmçinin (evləri üçün) qızıl zinət və bəzəklər (verərdik). Lakin bunların hamısı (fani) dünya həyatından (azacıq) bəhrələnməkdən başqa bir şey deyildir. Və Rəbbinin yanında olan axirət təqvalılara məxsusdur.

Али Кули Караи

and ornaments of gold; yet all that would be nothing but the wares of the life of this world, and the Hereafter is for the Godwary near your Lord.