Каф (Каф)
Оригинал
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
Транскрипция
иннə фии з̃əəликə лəз̃икрōō лимəŋŋ-кəəнə лəhу ќōльбун əу əльќōōс-сəм'ə вəhувə шəhиид
Назим Зейналов
Поистине, в этом [заключено поучительное] напоминание для [всякого], у кого [есть] сердце (разум) или кто [внимательно] прислушивается [к назиданиям] и присутствует!
Мирза Али Мешкини Ардабили
Şübhəsiz, bunda (bu əhvalatlarda, oyaq) qəlbi olan və ya (həqiqətlərə qəlbi ilə) şahid olaraq qulaq asan kəs üçün bir öyüd-nəsihət vardır.
Али Кули Караи
There is indeed an admonition in that for one who has a heart, or gives ear, being attentive.