Ал-Маʼида (Трапеза)
94-й аят из 120
Оригинал

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبْلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَىْءٍ مِّنَ ٱلصَّيْدِ تَنَالُهُۥٓ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلْغَيْبِ  ۚ فَمَنِ ٱعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Транскрипция

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу лəйəблювəннəкумул-лаhу бишəй`имм-минəс-сōйди тəнəəлюhу əйдиикум вəримəəhукум лийə'лəмəл-лаhу мəй-йəхōōфуhу би-ль-ґōйб, фəмəни-'тəдəə бə'дə з̃əəликə фəлəhу 'əз̃əəбун əлиим

Назим Зейналов

О те, которые уверовали! Непременно испытает вас Аллах чем-то из добычи [охотничьей, которая так близка, что] достигают её руки ваши и копья ваши, — дабы узнал Аллах того, кто боится Его втайне. Кто же преступит [закон Божий] после этого, то [пусть знает, что уготовано] для него наказание мучительное.

Мирза Али Мешкини Ардабили

Ey iman gətirənlər, Allah gizlində Ondan qorxanları aşkar etmək (əzəli elminin xaricdə gerçəkləşməsi) üçün sizi mütləq əliniz və nizəniz çatan ovdan bir şeylə (ehram halında olan zaman quru heyvanlarını ovlamağı qadağan etməklə) imtahan edəcəkdir (ki, həmin heyvanlar sizdən hürkməsinlər və sizə yaxınlaşsınlar). Beləliklə, bundan sonra kim (müəyyənləşdirilmiş) həddi aşsa, onun üçün ağrılı bir əzab olacaqdır.

Али Кули Караи

O you who have faith! Allah will surely test you with some of the game within the reach of your hands and spears, so that Allah may know those who fear Him in secret. So whoever transgresses after that, there is a painful punishment for him.