وَٱصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِٱلْغَدَوٰةِ وَٱلْعَشِىِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُۥ ۖ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُۥ عَن ذِكْرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمْرُهُۥ فُرُطًا
вəəсбир нəфсəкə мə'əль-лəз̃иинə йəд'уунə рōббəhумм-би-ль-ґōдəəти вəəль'əшиййи йуриидуунə вəджhəh, вəлəə тə'ду 'əйнəəкə 'əнhум турииду зиинəтəль-həйəəтид-дунйəə, вəлəə туты' мəн əґфəльнəə ќōльбəhу 'əŋŋ-з̃икринəə вəəттəбə'ə həвəəhу вəкəəнə əмруhу фурутō
И будь терпелив, [удерживая] себя с теми, которые взывают к Господу своему утром и вечером, стремясь к лику Его, и не отвращай глаза свои от них, желая [обрести] украшение жизни ближайшей, и не повинуйся тому, чьё сердце сделали Мы небрежным в поминании Нас, и [тому, кто] последовал за страстью своей, и оказалось дело его чрезмерным [и тщетным].
وَقُلِ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَن شَآءَ فَلْيُؤْمِن وَمَن شَآءَ فَلْيَكْفُرْ ۚ إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا ۚ وَإِن يَسْتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٍ كَٱلْمُهْلِ يَشْوِى ٱلْوُجُوهَ ۚ بِئْسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتْ مُرْتَفَقًا
вəќулиль-həќќу мир-рōббикум, фəмəŋŋ-шəə`ə фəльйу`миу-вəмəŋŋ-шəə`ə фəльйəкфур, иннəə ə'тəднəə лиз̃-з̃ōōлимиинə нəəрōн əhəəтō биhим сурōōдиќуhəə, вə`ий-йəстəґииc̃уу йуґōōc̃уу бимəə`ин кəəльмуhли йəшвииль-вуджууh, би`сəш-шəрōōбу вəсəə`əт муртəфəќō
И скажи: «Истина — от Господа вашего: кто желает, пусть верует, и кто желает, пусть не верует». Поистине, Мы приготовили для несправедливых огонь, окружат их стены его [со всех сторон]. И если воззовут они о помощи, помогут им водою, подобной расплавленному металлу, [который] обжигает лица. [Какое же там] скверное питьё, и [какое это] плохое пристанище!
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا
иннəль-лəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти иннəə лəə нудыы'у əджрō мəн əhсəнə 'əмəлə
Поистине, те, которые уверовали и совершали [деяния] праведные, [пусть знают], что не губим Мы награду того, кто совершал добрые деяния!
أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمْ جَنَّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۚ نِعْمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا
уулəə`икə лəhум джəннəəту 'əднин тəджрии миŋŋ-тəhтиhимуль-əнhəəру йуhəльлəунə фииhəə мин əсəəвирō миŋŋ-з̃əhəбиу-вəйəльбəсуунə c̃ийəəбəн худрōмм-миŋŋ-суŋŋдусиу-вə`истəбрōќимм-муттəки`иинə фииhəə 'əлəəль-əрōō`ик, ни'мəc̃-c̃əвəəбу вəhəсунəт муртəфəќō
Эти — для них [уготованы райские] сады вечности: текут под [кронами деревьев] их реки. Будут украшены они браслетами из золота и облекутся в одеяния зелёные из атласа и парчи, [и будут они возлежать] там, облокотившись на ложа. [Какая же это] прекрасная награда, и [как] прекрасен [рай] как пристанище!
۞ وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا رَّجُلَيْنِ جَعَلْنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ أَعْنَٰبٍ وَحَفَفْنَٰهُمَا بِنَخْلٍ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعًا
вəəдриб лəhум-мəc̃əлəр-рōджулəйни джə'əльнəə ли`əhəдиhимəə джəннəтəйни мин ə'нəəбиу-вəhəфəфнəəhумəə бинəхлиу-вəджə'əльнəə бэйнəhумəə зəр'ə
И приведи им притчу о двух людях: дали Мы одному из них два сада из виноградников, и окружили Мы их пальмами и устроили между ними посевы.
كِلْتَا ٱلْجَنَّتَيْنِ ءَاتَتْ أُكُلَهَا وَلَمْ تَظْلِم مِّنْهُ شَيْـًٔا ۚ وَفَجَّرْنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرًا
кильтəəль-джəннəтəйни əəтəт укулəhəə вəлəм тəз̃лим-минhу шэй`ə, вəфəджджəрнəə хылəəлəhумəə нəhəрō
Оба сада [обильно] приносили плоды свои, и не убывало из них ничего, и [также] провели Мы между ними реку.
وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٌ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكْثَرُ مِنكَ مَالًا وَأَعَزُّ نَفَرًا
вəкəəнə лəhу c̃əмəрун фəќōōлə лисōōhибиhи вəhувə йуhəəвируhу əнəə əкc̃əру миŋŋкə мəəлəу-вə`ə'əззу нəфəрō
И были у него плоды, и [вот] сказал он товарищу своему, беседуя с ним: «У меня больше, чем у тебя, имущества, и я величественней по [числу] людей».