Джуз 2
2:216

كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ  ۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُواْ شَيْـًٔا وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ  ۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيْـًٔا وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ  ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

кутибə 'əлэйкумуль-ќитəəлю вəhувə курhуль-лəкум, вə'əсəə əŋŋ-тəкрōhуу шэй`əу-вəhувə хōйруль-лəкум, вə'əсəə əŋŋ-туhиббуу шэй`əу-вəhувə шəрруль-лəкум, вəл-лаhу йə'лəму вə`əŋŋтум лəə тə'лəмуун

Предписано вам сражение с неверующими, тогда как оно ненавистно вам. Быть может, претит вам что-либо, в то время как оно добро для вас, и, быть может, вы любите что-то, в то время как оно зло для вас. И [лишь] Аллах знает, [что для вас благо], а вы не знаете.

2:217

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهْرِ ٱلْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ  ۖ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ  ۖ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفْرٌۢ بِهِۦ وَٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِۦ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ ٱللَّهِ  ۚ وَٱلْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ ٱلْقَتْلِ  ۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ ٱسْتَطَٰعُواْ  ۚ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ  ۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ  ۖ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ

йəс`əлююнəкə 'əниш-шəhриль-həрōōми ќитəəлин фииh, ќуль ќитəəлюн фииhи кəбиир, вəсōддун 'əŋŋ-сəбиилиль-лəhи вəкуфрумм-биhи вəəльмəсджидиль-həрōōми вə`ихрōōджу əhлиhи минhу əкбəру 'иŋŋдəл-лаh, вəəльфитнəту əкбəру минəль-ќōтль, вəлəə йəзəəлююнə йуќōōтилююнəкум həттəə йəруддуукум 'əŋŋ-дииникум ини-стəтōō'уу, вəмəй-йəртəдид миŋŋкум 'əŋŋ-дииниhи фəйəмут вəhувə кəəфирун фə`уулəə`икə həбитōт ə'мəəлюhум фиид-дунйəə вəəль`əəхырōh, вə`уулəə`икə əсhəəбун-нəəр, hум фииhəə хōōлидуун

Спрашивают они тебя о месяце запретном — о сражении в нём. Скажи: «Сражаться во [время] него — [грех] большой. Но отвращение от пути Аллаха, и неверие в Него, и [отвращение людей] от мечети Запретной, и изгнание обитателей её из неё — больший [грех] пред Аллахом. И смута — больший [грех], чем убийство. И не перестанут они сражаться с вами, пока не отвратят вас от религии вашей, если смогут. И кто из вас отступится от религии своей и умрёт, будучи неверующим, у этих станут тщетными деяния в [жизни] ближайшей и в Последней. И эти [являются] обитателями огня [адского, и] они в нём [будут] вечно пребывающими».

2:218

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ ٱللَّهِ  ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

иннəль-лəз̃иинə əəмəнуу вəəльлəз̃иинə həəджəруу вəджəəhəдуу фии сəбиилиль-лəhи уулəə`икə йəрджуунə рōhмəтəл-лаh, вəл-лаhу ґōфуурур-рōhиим

Поистине, те, которые уверовали и переселились и боролись на пути Аллаха, — эти надеются на милость Аллаха. И Аллах — Прощающий, Милостивый.

2:219

 ۞ يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ  ۖ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا  ۗ وَيَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ ٱلْعَفْوَ  ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ

йəс`əлююнəкə 'əниль-хōмри вəəльмəйсир, ќуль фииhимəə иc̃мун кəбиируу-вəмəнəəфи'у лин-нəəси вə`иc̃муhумəə əкбəру мин-нəф'иhимəə, вəйəс`əлююнəкə мəəз̃əə йуŋŋфиќуунə ќулиль-'əфу, кəз̃əəликə йубəййинул-лаhу лəкумуль-əəйəəти лə'əльлəкум тəтəфəккəруун

Спрашивают они тебя о вине и азартных играх. Скажи: «В них обоих грех великий и [обманчивая] польза для людей, но греха в них больше, чем пользы». Спрашивают они тебя, что расходовать им. Скажи: «Излишек». Так разъясняет Аллах вам знамения [Свои] — быть может, вы призадумаетесь