يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ لَا تَغْلُواْ فِى دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ ۚ إِنَّمَا ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلْقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ ۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ ۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌ ۚ ٱنتَهُواْ خَيْرًا لَّكُمْ ۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ ۖ سُبْحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٌ ۘ لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
йəə əhлəль-китəəби лəə тəґлюю фии дииникум вəлəə тəќуулюю 'əлəл-лаhи ильлəəль-həќќ, иннəмəəль-мəсииhу 'иисəə-бну мəрйəмə рōсуулюл-лаhи вəкəлимəтуhу əльќōōhəə илəə мəрйəмə вəрууhумм-минh, фə`əəминуу биль-лəhи вəрусулиh, вəлəə тəќуулюю c̃əлəəc̃əh, иŋŋтəhуу хōйрōль-лəкум, иннəмəл-лаhу илəəhуу-вəəhид, субhəəнəhу əй-йəкуунə лəhу вəлəд, лəhу мəə фиис-сəмəəвəəти вəмəə фииль-əрд, вəкəфəə биль-лəhи вəкиилə
О люди Писания! Не преувеличивайте [ничего] в религии вашей и говорите об Аллахе лишь истину. Воистину, Мессия Иисус, сын Марии, — посланник Аллаха и Слово (творение) Его: отправил Он его Марии, и [он есть] дух от Него. Уверуйте же в Аллаха и посланников Его и не говорите, [что есть] три [бога]! Воздержитесь [от слов этих — так будет] лучше для вас. Воистину, лишь Аллах — Бог Единый, Пречист Он от того, чтобы был у Него сын. Ему [принадлежит] то, что на небесах, и то, что на земле, и достаточно было [всегда] Аллаха как Попечителя.
لَّن يَسْتَنكِفَ ٱلْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدًا لِّلَّهِ وَلَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ۚ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيْهِ جَمِيعًا
лэй-йəстəŋŋкифəль-мəсииhу əй-йəкуунə 'əбдəл-лильлəhи вəлəəль-мəлəə`икəтуль-муќōррōбуун, вəмəй-йəстəŋŋкиф 'əн 'ибəəдəтиhи вəйəстəкбир фəсəйəhшуруhум илəйhи джəмии'ə
Никогда не посчитает [для себя] унизительным Мессия то, чтобы быть рабом Аллаху, и не [посчитают унизительным это] ангелы приближённые. И кто посчитает унизительным служение Ему и превознесётся, тех вскоре [в день Воскрешения] соберёт Он к Себе [всех] вместе.
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِۦ ۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسْتَنكَفُواْ وَٱسْتَكْبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
фə`əммəəль-лəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти фəйувəффииhим уджуурōhум вəйəзиидуhум-миŋŋ-фəдлиh, вə`əммəəль-лəз̃иинə-стəŋŋкəфуу вəəстəкбəруу фəйу'əз̃з̃ибуhум 'əз̃əəбəн əлиимəу-вəлəə йəджидуунə лəhум-миŋŋ-дууниль-лəhи вəлиййəу-вəлəə нəсыырō
Что же до тех, которые уверовали и совершали [деяния] праведные, то воздаст [Аллах] сполна им награду их и увеличит им из благости Своей. И что до тех, которые считали унизительным [поклонение Господу] и превозносились, то подвергнет Он их наказанию мучительному, и не найдут они для себя, помимо Аллаха, [ни] покровителя, ни помощника.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَكُم بُرْهَٰنٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكُمْ نُورًا مُّبِينًا
йəə əййуhəəн-нəəсу ќōд джəə`əкумм-бурhəəнумм-мир-рōббикум вə`əŋŋзəльнəə илəйкум нуурōмм-мубиинə
О люди! Ведь пришло к вам доказательство от Господа вашего, и ниспослали Мы вам свет ясный.
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱعْتَصَمُواْ بِهِۦ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِى رَحْمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا
фə`əммəəль-лəз̃иинə əəмəнуу биль-лəhи вəə'тəсōмуу биhи фəсəйудхылюhум фии рōhмəтимм-минhу вəфəдлиу-вəйəhдииhим илəйhи сырōōтōмм-мустəќиимə
Что же до тех, которые уверовали в Аллаха и крепко держались Его [религии], то вскоре введёт Он их в милость от Себя и благость и поведёт их к Себе по пути прямому.