Йунус (Иона)
Оригинал
قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْنِى ٱلْءَايَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ
Транскрипция
ќули-ŋŋз̃уруу мəəз̃əə фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрд, вəмəə туґнииль-əəйəəту вəн-нуз̃уру 'əŋŋ-ќōумиль-лəə йу`минуун
Назим Зейналов
Скажи: «Призадумайтесь о том, что на небесах и [на] земле!» И не принесут пользу знамения и предостерегающие [посланники] людям, [которые] не веруют!
Мирза Али Мешкини Ардабили
De: «Göylərdə və yerdə (yaradılışın) nə (cür heyrətamiz qəribəliklərinin) olmasına baxın. Lakin nişanələr və öyüdlər iman gətirməyən dəstəyə əsla fayda vermir və (qəflət və zəlaləti) onlardan uzaqlaşdırmır.
Али Кули Караи
Say, ‘Observe what is in the heavens and the earth.’ But neither signs nor warnings avail a people who have no faith.