Худ (Худ)
Оригинал
قَالُواْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِى بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ
Транскрипция
ќōōлюю лəќōд 'əлимтə мəə лəнəə фии бəнəəтикə мин həќќиу-вə`иннəкə лəтə'лəму мəə нуриид
Назим Зейналов
Сказали они: «Ведь знаешь ты, что нет у нас в дочерях твоих никакой нужды, и ты ведь знаешь, чего хотим мы».
Мирза Али Мешкини Ардабили
Dedilər: «Sən yaxşı bilirsən ki, bizim sənin qızların barəsində bir haqqımız (onlara rəğbətimiz və ehtiyacımız) yoxdur. Və əlbəttə, sən bizim nə istədiyimizi yaxşı bilirsən».
Али Кули Караи
They said, ‘You certainly know that we have no interest in your daughters, and indeed you know what we want.’