Ал-Хиджр (Ал-Хиджр)
Оригинал
ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Транскрипция
з̃əрhум йə`кулюю вəйəтəмəттə'уу вəйульhиhимуль-əмəль, фəсəуфə йə'лəмуун
Назим Зейналов
Оставь их, [пусть] едят и пользуются [благами мирскими], и отвлекает их надежда! И вскоре узнают они [о последствиях деяний своих].
Мирза Али Мешкини Ардабили
Qoy yesinlər, (dünyanın ləzzətlərindən) bəhrələnsinlər və arzular onların başlarını qatsın. Tezliklə başa düşəcəklər.
Али Кули Караи
Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings. Soon they will know.