Ал-Хиджр (Ал-Хиджр)
Оригинал
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُواْ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
Транскрипция
фə`əсри би`əhликə биќит'имм-минəль-лэйли вəəттəби' əдбəəрōhум вəлəə йəльтəфит миŋŋкум əhəдуу-вəəмдуу həйc̃у ту`мəруун
Назим Зейналов
И выведи семью свою по [прошествии] части ночи и [сам] последуй за ними, и пусть не оборачивается из вас никто, и идите, куда велено вам».
Мирза Али Мешкини Ардабили
«Odur ki, gecənin bir yarısında öz ailəni yola sal, özün də onların arxasınca get, sizdən heç kim yerdə qalmasın (ya heç kim dönüb geriyə baxmasın) və əmr olunduğunuz səmtə tərəf yola düşün».
Али Кули Караи
Take your family in a watch of the night; and follow in their rear, and none of you should turn round, and proceed as you are bidden.’