Ан-Нахл (Пчёлы)
Оригинал
وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ مِن دَآبَّةٍ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
Транскрипция
вəлильлəhи йəсджуду мəə фиис-сəмəəвəəти вəмəə фииль-əрды миŋŋ-дəəббəтиу-вəəльмəлəə`икəту вəhум лəə йəстəкбируун
Назим Зейналов
И пред Аллахом падают ниц [все] существа, что [находятся] на небесах и на земле, и ангелы, и они не превозносятся [над поклонением Ему].
Мирза Али Мешкини Ардабили
Və (cansızlardan əlavə) göylərdə və yerdə olan canlılar Allaha səcdə edirlər (zati itaət, qeyri-ixtiyari və ixtiyari səcdə edirlər). Və həmçinin mələklər (iradə ilə ixtiyari səcdə edirlər) və onlar təkəbbür göstərmirlər.
Али Кули Караи
To Allah prostrates whatever is in the heavens and whatever is on the earth, including animals and angels, and they are not arrogant.