Священный Коран / Суры / 16. Ан-Нахл
Ан-Нахл (Пчёлы)

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!

16:1

أَتَىٰٓ أَمْرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ  ۚ سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

əтəə əмрул-лаhи фəлəə тəстə'джилююhу субhəəнəhу вəтə'əəлəə 'əммəə йушрикуун

Пришло повеление Аллаха [о наказании язычников] — не пытайтесь же ускорить его! Пречист Он и превыше [всего] того, что придают [Ему] в сотоварищи!

16:2

يُنَزِّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦٓ أَنْ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ

йунəззилюль-мəлəə`икəтə бир-рууhи мин əмриhи 'əлəə мəй-йəшəə`у мин 'ибəəдиhи əн əŋŋз̃ируу əннəhу лəə илəəhə ильлəə əнəə фəəттəќуун

Ниспосылает [Аллах] ангелов с Духом по повелению Своему тем рабам Своим, которым пожелает, [и велит им]: «Предостерегайте [людей от многобожия и скажите, что] нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Меня, посему остерегайтесь [гнева] Моего!»

16:3

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ  ۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

хōлəќōс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō би-ль-həќќ, тə'əəлəə 'əммəə йушрикуун

Сотворил Он небеса и землю в истине. Превыше [Он всего] того, что придают [Ему] в сотоварищи!

16:4

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ

хōлəќōль-иŋŋсəəнə мин-нутфəтин фə`из̃əə hувə хōсыымумм-мубиин

Сотворил Он человека из капли [семени]. И вот, он — пререкающийся явно.

16:5

وَٱلْأَنْعَٰمَ خَلَقَهَا  ۗ لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَٰفِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ

вəəль`əн'əəмə хōлəќōhəə, лəкум фииhəə диф`уу-вəмəнəəфи'у вəминhəə тə`кулююн

И скот сотворил Он. Для вас в нём [источник] тепла и [иная] польза, и от него [получаете вы мясо, которым] питаетесь.

16:6

وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ

вəлəкум фииhəə джəмəəлюн hиинə турииhуунə вəhиинə тəсрōhуун

И для вас в нём — красота, когда пригоняете вы [его обратно вечером] и когда отгоняете [утром].

16:7

وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلْأَنفُسِ  ۚ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ

вəтəhмилю əc̃ќōōлəкум илəə бəлəдиль-лəм тəкуунуу бəəлиґииhи ильлəə бишиќќиль-əŋŋфус, иннə рōббəкум лəрō`ууфур-рōhиим

И переносят они тяжести ваши в страну, которой не были бы вы достигающими, кроме как утомляя самих себя. Поистине, Господь ваш, несомненно, Сострадателен, Милостив, [что предоставил вам средства эти]!

16:8

وَٱلْخَيْلَ وَٱلْبِغَالَ وَٱلْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً  ۚ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ

вəəльхōйлə вəəльбиґōōлə вəəльhəмиирō литəркəбууhəə вəзиинəh, вəйəхлюќу мəə лəə тə'лəмуун

И [сотворил Он также] коней, и мулов, и ослов, дабы ездили вы верхом на них и [пользовались ими] для украшения. И творит Он то, чего не знаете вы.

16:9

وَعَلَى ٱللَّهِ قَصْدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنْهَا جَآئِرٌ  ۚ وَلَوْ شَآءَ لَهَدَىٰكُمْ أَجْمَعِينَ

вə'əлəл-лаhи ќōсдус-сəбиили вəминhəə джəə`ир, вəлəу шəə`ə лəhəдəəкум əджмə'иин

И на Аллахе [лежит обязанность дать] направление [рабам Своим на] путь [истинный]; и [некоторые] из них (путей) отклоняющие [от истины]. И если бы [Аллах] пожелал, то повёл бы [по пути верному] вас всех, [но нет пользы в принуждении к вере].

16:10

هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً  ۖ لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ

hувəль-лəз̃ии əŋŋзəлə минəс-сəмəə`и мəə`ə, лəкум-минhу шəрōōбуу-вəминhу шəджəрун фииhи тусиимуун

Он — Тот, Который послал с неба воду [дождевую]. Для вас от неё питьё, и от неё [растения и] деревья, среди которых пасёте вы [скот].