Та, ха (Та, ха)
Оригинал
فَأَجْمِعُواْ كَيْدَكُمْ ثُمَّ ٱئْتُواْ صَفًّا ۚ وَقَدْ أَفْلَحَ ٱلْيَوْمَ مَنِ ٱسْتَعْلَىٰ
Транскрипция
фə`əджми'уу кəйдəкум c̃уммə-туу сōффə, вəќōд əфлəhəль-йəумə мəни-стə'лəə
Назим Зейналов
Соберите же козни ваши, затем придите, [выстроившись в один] ряд! И ведь преуспеет сегодня тот, кто возьмёт верх!»
Мирза Али Мешкини Ардабили
Buna görə də özünüzün cadu hiylələrinizi düşüncə və diqqət ilə toplayın, sonra hamınız (onların qarşısında) bir sırada dayanın. Doğrudan da, bu gün üstünlük əldə edən kəs nicat tapacaqdır.
Али Кули Караи
So summon up your ingenuity, then come in ranks. Today he who has the upper hand will be felicitous!’