Ал-ʻАнкабут (Паук)
Оригинал
بَلْ هُوَ ءَايَٰتٌۢ بَيِّنَٰتٌ فِى صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْعِلْمَ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّٰلِمُونَ
Транскрипция
бəль hувə əəйəəтумм-бэййинəəтун фии судууриль-лəз̃иинə уутууль-'ильм, вəмəə йəджhəду би`əəйəəтинəə ильлəəз̃-з̃ōōлимуун
Назим Зейналов
Да, это — знамения ясные в груди (в сердце) тех, которым дано знание. И отрицают знамения Наши лишь несправедливые!
Мирза Али Мешкини Ардабили
Xeyr, bu Quran (İlahi) elm verilmiş kəslərin sinələrində olan açıq-aydın ayələrdir. Bizim ayələrimizi zalımlardan başqa (heç kəs) inkar etmir.
Али Кули Караи
Indeed, it is [present as] manifest signs in the breasts of those who have been given knowledge, and none contests Our signs except wrongdoers.