Ар-Рум (Римляне)
27-й аят из 60
Оригинал

وَهُوَ ٱلَّذِى يَبْدَؤُاْ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ  ۚ وَلَهُ ٱلْمَثَلُ ٱلْأَعْلَىٰ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

Транскрипция

вəhувəль-лəз̃ии йəбдə`уль-хōльќō c̃уммə йу'иидуhу вəhувə əhвəну 'əлэйh, вəлəhуль-мəc̃əлюль-ə'лəə фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрд, вəhувəль-'əзиизуль-həкиим

Назим Зейналов

И Он — Тот, Который начинает творение, затем возвращает его, и это ещё легче для Него. [Лишь] Ему [принадлежит] пример высочайший на небесах и [на] земле. И Он — Непоколебимый, Мудрый!

Мирза Али Мешкини Ардабили

Məxluqatı əvvəlcə yoxdan var edən, sonra da (fani etdikdən sonra) onları qaytaran Odur. (Bu əməl) Onun üçün olduqca asandır. Göylərdə və yerdə olan ən üstün sifətlər Onun üçündür (göylərdə və yerdə olan hər bir varlığın bütün üstün sifətləri – həyat, elm, qüdrət və nur yalnız Ona məxsusdur), yerdə və göylərdə olan (mələklər, məsumlar, övliyalar kimi) ən üstün nümayəndələr Ona məxsusdur. O, yenilməz qüdrət və hikmət sahibidir.

Али Кули Караи

It is He who originates the creation, and then He will bring it back—and that is more simple for Him. His is the loftiest description in the heavens and the earth, and He is the All-mighty, the All-wise.