Ар-Рум (Римляне)

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!

30:1

الٓمٓ

Алиф, лəм, мим.

Алиф, лам, мим.

30:2

غُلِبَتِ ٱلرُّومُ

ґулибəтир-руум

Побеждены римляне

30:3

فِىٓ أَدْنَى ٱلْأَرْضِ وَهُم مِّنۢ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ

фии əднəəль-əрды вəhум-мимм-бə'ди ґōлəбиhим сəйəґлибуун

в ближайшей земле, и они после поражения своего вскоре победят —

30:4

فِى بِضْعِ سِنِينَ  ۗ لِلَّهِ ٱلْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِنۢ بَعْدُ  ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ ٱلْمُؤْمِنُونَ

фии бид'и синиин, лильлəhиль-əмру миŋŋ-ќōблю вəмимм-бə'д, вəйəумə`из̃ий-йəфрōhуль-му`минуун

через несколько лет. [Лишь] Аллаху [принадлежит исход всякого] дела до и после, и в тот день обрадуются верующие

30:5

بِنَصْرِ ٱللَّهِ  ۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُ  ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

бинəсриль-лəh, йəŋŋсуру мəй-йəшəə, вəhувəль-'əзиизур-рōhиим

помощи [от] Аллаха. Помогает Он [одержать победу] кому пожелает, и Он — Непоколебимый, Милостивый!

30:6

وَعْدَ ٱللَّهِ  ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

вə'дəл-лаh, лəə йухлифул-лаhу вə'дəhу вəлəəкиннə əкc̃əрōн-нəəси лəə йə'лəмуун

[Свершится это] по обещанию от Аллаха. Не нарушает Аллах обещания Своего, но большинство людей не знают.

30:7

يَعْلَمُونَ ظَٰهِرًا مِّنَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ ٱلْءَاخِرَةِ هُمْ غَٰفِلُونَ

йə'лəмуунə з̃ōōhирōмм-минəль-həйəəтид-дунйəə вəhум 'əниль-əəхырōти hум ґōōфилююн

Знают они [лишь] внешнее о жизни ближайшей, в то время как о [жизни] Последней они несведущи.

30:8

أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُواْ فِىٓ أَنفُسِهِم  ۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى  ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآئِ رَبِّهِمْ لَكَٰفِرُونَ

əвəлəм йəтəфəккəруу фии əŋŋфусиhим, мəə хōлəќōл-лаhус-сəмəəвəəти вəəль`əрдō вəмəə бэйнəhумəə ильлəə би-ль-həќќи вə`əджəлимм-мусəммəн, вə`иннə кəc̃иирōмм-минəн-нəəси билиќōō`и рōббиhим лəкəəфируун

Разве не размышляли они о самих себе, что сотворил Аллах небеса и землю и то, что между ними, лишь в истине и на срок назначенный. И поистине, многие из людей [в воскрешение и] во встречу с Господом своим, несомненно, неверующие!

30:9

أَوَلَمْ يَسِيرُواْ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ  ۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُواْ ٱلْأَرْضَ وَعَمَرُوهَآ أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ  ۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

əвəлəм йəсиируу фииль-əрды фəйəŋŋз̃уруу кəйфə кəəнə 'əəќибəтуль-лəз̃иинə миŋŋ-ќōблиhим, кəəнуу əшəддə минhум ќуувəтəу-вə`əc̃əəрууль-əрдō вə'əмəрууhəə əкc̃əрō миммəə 'əмəрууhəə вəджəə`əтhум русулюhумм-би-ль-бэййинəəт, фəмəə кəəнəл-лаhу лийəз̃лимəhум вəлəəкиŋŋ-кəəнуу əŋŋфусəhум йəз̃лимуун

Разве не передвигались они по земле, дабы посмотреть, каким был конец тех, кто [был] до них? Были они сильнее их мощью, и взрыли землю, и обжили её больше, чем обжили они. И пришли к ним посланники их со [знамениями] ясными. И не был Аллах [таким], чтобы поступать несправедливо с ними, но они сами себе причиняли несправедливость!

30:10

ثُمَّ كَانَ عَٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ بِهَا يَسْتَهْزِءُونَ

c̃уммə кəəнə 'əəќибəтəль-лəз̃иинə əсəə`уус-суу`əə əŋŋ-кəз̃з̃əбуу би`əəйəəтиль-лəhи вəкəəнуу биhəə йəстəhзи`уун

Затем конец тех, которые творили злое, [оказался] злым за то, что считали они ложью знамения Аллаха и насмехались над ними.