أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِنِعْمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ ءَايَٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
əлəм тəрō əннəль-фулькə тəджрии фииль-бəhри бини'мəтиль-лəhи лийурийəкум-мин əəйəəтиh, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-ликулли сōббəəрин шəкуур
Разве не видел ты, что судно плывёт по морю по милости Аллаха, дабы показать вам [некоторые] из знамений Его? Поистине, в этом, несомненно, знамения для всякого терпеливого, благодарного!
وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوْجٌ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ فَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ
вə`из̃əə ґōшийəhум-мəуджун кəз̃-з̃улəли дə'əвул-лаhə мухлисыынə лəhуд-диинə фəлəммəə нəджджəəhум илəəль-бəрри фəминhум-муќтəсыд, вəмəə йəджhəду би`əəйəəтинəə ильлəə куллю хōттəəрин кəфуур
И когда покрывает их волна, словно тень [облака], взывают они к Аллаху, [искренне] очищая пред Ним веру; когда же спасает Он их [и выводит] на сушу, то среди них [есть] проявляющий умеренность, [сохраняющий преданность вере своей, тогда как другие, забывая о ней, предаются неверию]. И отрицает знамения Наши лишь всякий вероломный, неблагодарный!
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمْ وَٱخْشَوْاْ يَوْمًا لَّا يَجْزِى وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيْـًٔا ۚ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ ۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ
йəə əййуhəəн-нəəсу-ттəќуу рōббəкум вəəхшəу йəумəль-лəə йəджзии вəəлидун 'əу-вəлəдиhи вəлəə мəулююдун hувə джəəзин 'əу-вəəлидиhи шэй`ə, иннə вə'дəл-лаhи həќќ, фəлəə тəґуррōннəкумуль-həйəəтуд-дунйəə вəлəə йəґуррōннəкумм-биль-лəhиль-ґōруур
О люди! Остерегайтесь [гнева] Господа вашего и страшитесь Дня, когда не возместит родитель за ребёнка своего, и не [способен никакой] ребёнок возместить за родителя своего ничем! Поистине, обещание Аллаха [есть] истина. Пусть же не обольщает тебя жизнь ближайшая и пусть не обольщает вас об Аллахе обольститель.
إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلْأَرْحَامِ ۖ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا ۖ وَمَا تَدْرِى نَفْسٌۢ بِأَىِّ أَرْضٍ تَمُوتُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌۢ
иннəл-лаhə 'иŋŋдəhу 'ильмус-сəə'əти вəйунəззилюль-ґōйc̃ə вəйə'лəму мəə фииль-əрhəəм, вəмəə тəдрии нəфсумм-мəəз̃əə тəксибу ґōдə, вəмəə тəдрии нəфсумм-би`əййи əрдын тəмуут, иннəл-лаhə 'əлиимун хōбиир
Поистине, Аллах — [лишь] у Него [хранится] знание о часе [Судном]! И ниспосылает Он дождь и знает, что [хранится] в утробах [матерей], и не знает душа, что совершит она завтра, и не знает душа, на какой земле умрёт. Поистине, Аллах — Знающий, Ведающий!