Ал ʻИмран (Род ʻИмрана)
Оригинал
وَمَا يَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَلَن يُكْفَرُوهُ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُتَّقِينَ
Транскрипция
вəмəə йəф'əлюю мин хōйрин фəлэй-йукфəрууh, вəл-лаhу 'əлиимумм-би-ль-муттəќиин
Назим Зейналов
И какое бы добро ни сделали они, [пусть знают, что] не будет проявлена к ним неблагодарность за него (добро), и Аллах — Знающий об остерегающихся [гнева Его].
Мирза Али Мешкини Ардабили
Onlar etdikləri heç bir xeyir iş üçün əsla mükafatsız qalmazlar. Allah təqvalıları(n halını) biləndir.
Али Кули Караи
Whatever good they do, they will not go unappreciated for it, and Allah knows well the Godwary.