Ал ʻИмран (Род ʻИмрана)
Оригинал
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُۥ ۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
Транскрипция
рōббəнəə иннəкə мəŋŋ-тудхылин-нəəрō фəќōд əхзəйтəh, вəмəə лиз̃-з̃ōōлимиинə мин əŋŋсōōр
Назим Зейналов
Господь наш! Поистине, кого введёшь Ты в огонь [адский], — то ведь опозоришь Ты его [этим], и не [будет] у несправедливых [никого] из помощников.
Мирза Али Мешкини Ардабили
«Ey Rəbbimiz! Şübhəsiz, Sən (Cəhənnəm) od(un)a daxil etdiyin hər bir kəsi, mütləq xar və rüsvay etmisən. Zalımların əsla köməkçiləri olmayacaqdır».
Али Кули Караи
Our Lord, whoever that You make enter the Fire will surely have been disgraced by You, and the wrongdoers will have no helpers.