Ал ʻИмран (Род ʻИмрана)
90-й аят из 200
Оригинал

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَٰنِهِمْ ثُمَّ ٱزْدَادُواْ كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ

Транскрипция

иннəль-лəз̃иинə кəфəруу бə'дə иимəəниhим c̃уммə-здəəдуу куфрōль-лəŋŋ-туќбəлə тəубəтуhум вə`уулəə`икə hумуд-дōōллююн

Назим Зейналов

Поистине, у тех, которые отреклись [от веры] после [обретения] веры ими, затем приумножили неверие [своё], — никогда не будет принято покаяние их, и эти — они [и есть] заблудшие.

Мирза Али Мешкини Ардабили

Həqiqətən, imanlarından sonra kafir olan, sonra öz küfrlərini artıran kəslərin tövbələri əsla qəbul olunmaz. (Çünki onların tövbəsi ya nifaq üzündəndir, ya da ki, ölümü müşahidə edən zamandır.) Onlardır doğru yoldan azanlar.

Али Кули Караи

Indeed those who turn faithless after their faith, and then advance in faithlessness, their repentance will never be accepted, and it is they who are the astray.