Ал ʻИмран (Род ʻИмрана)
Оригинал
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Транскрипция
ильлəəль-лəз̃иинə тəəбуу мимм-бə'ди з̃əəликə вə`əслəhуу фə`иннəл-лаhə ґōфуурур-рōhиим
Назим Зейналов
кроме тех, которые покаялись после этого и исправили [содеянное]. И, поистине, Аллах — Прощающий, Милостивый.
Мирза Али Мешкини Ардабили
Ondan sonra tövbə edən və ləyaqət taparaq öz işlərini islah etməyə başlayan kəslər istisna olmaqla! Allah çox bağışlayan və mehribandır.
Али Кули Караи
except such as repent after that and make amends, for Allah is all-forgiving, all-merciful.