Ал-Худжурат (Комнаты)
Оригинал
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Транскрипция
вəлəу əннəhум сōбəруу həттəə тəхруджə илəйhим лəкəəнə хōйрōль-лəhум, вəл-лаhу ґōфуурур-рōhиим
Назим Зейналов
И если бы они потерпели, пока выйдешь ты к ним, несомненно, было бы лучше для них. И Аллах — Прощающий, Милостивый!
Мирза Али Мешкини Ардабили
Əgər onlar sən onlara tərəf çıxana kimi səbr etsəydilər, əlbəttə, onlar üçün daha yaxşı olardı. Allah çox bağışlayan və mehribandır.
Али Кули Караи
Had they been patient until you came out for them, it would have been better for them, and Allah is all-forgiving, all-merciful.