Hujurat (Rooms)
5 verse out of 18
Original

وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ  ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Transliteration

вəлəу əннəhум сōбəруу həттəə тəхруджə илəйhим лəкəəнə хōйрōль-лəhум, вəл-лаhу ґōфуурур-рōhиим

Nazim Zeynalov

И если бы они потерпели, пока выйдешь ты к ним, несомненно, было бы лучше для них. И Аллах — Прощающий, Милостивый!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Əgər onlar sən onlara tərəf çıxana kimi səbr etsəydilər, əlbəttə, onlar üçün daha yaxşı olardı. Allah çox bağışlayan və mehribandır.

Ali Quli Qarai

Had they been patient until you came out for them, it would have been better for them, and Allah is all-forgiving, all-merciful.