Ал-Хакка (Неизбежное)
Оригинал
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَٰبِيَهْ
Транскрипция
вə`əммəə мəн уутийə китəəбəhу бишимəəлиhи фəйəќуулю йəə лэйтəнии лəм уутə китəəбийəh
Назим Зейналов
И что до того, кому будет дана запись [деяний] его в левую [руку], скажет он: «О, если бы не была дана мне запись [деяний] моих
Мирза Али Мешкини Ардабили
Amma (əməl) dəftəri sol əlinə verilən şəxs deyər: «Kaş (əməl) dəftərim mənə verilməyəydi!»
Али Кули Караи
But as for him who is given his book in his left hand, he will say, ‘I wish I had not been given my book,